노력하는 인간은 반드시 방황한다
Es irrt der Mensch, solang' er strebt.
천상의 서곡
선한 인간은 어떠한 경우에도 올바른 길을 알고 있다
요한 볼프강 폰 괴테가 23세(1774년)부터 82세(1832년)까지 58년 동안 쓴 희곡으로 1부는 파우스트의 고민에서 시작해서 그레트헨의 죽음으로 끝나는 이전의 작품들을 자신의 철학과 사상으로 썼고 2부는 괴테 자신의 상상력으로 창작한 내용이다. 슈베르트 <물레 감는 그레트헨>, 구노 <파우스트 오페라>, 베를리오즈 <파우스트의 겁분>등에 영향을 줬다. 독일의 마법사 파우스트가 악마 메피스토펠레스와 영혼과 젊음을 바꾸고 다시 사랑과 구원을 원하는 내용이다.
멈춰라 순간이여! 그대 참으로 아름답다

<파우스트>는 볼프강폰괴테 작품으로 2011년 알렉산드르 소쿠로프 감독이 영화화했다.
요한 게오르크 파우스트(Johann Georg Faust)는 1500년대에 실존했던 마술사였고 1587년 요한슈피스가 그에 대한 이야기를 엮어 <민중본파우스트>(요한파우스트박사이야기)를 출판했고 이를 바탕으로 영국극작가크리스토퍼말로가 <파우스트 박사>로 다듬어 이를 영국 유랑극단이 독일에서 순회공연을 했다. 크리스토퍼 말로는 파우스트를 흑마법사로 묘사했는데 괴테가 낭만주의 요소를 첨가하고 고뇌하며 구원받는 파우스트로 표현했다. 신과 악마의 내기를 다루는 점은 욥기에서, 그레트헨이 당시 혼전 성관계를 허용하지 않아 자신의 아이를 살해하는 건 괴테가 20대 때 실제 일어났던 일을, 악마와의 계약을 파기하려는 건 천주교 성인인 테오필로가 악마와 계약을 맺었으나 성모마리아에게 고백하고 계약서를 불태우는 내용에서 모티브 했다. 패터슈타인감독은 2000년에 괴테 250주년 기념으로 준비 기간 10년, 제작비 1500만 유로, 상영시간 22시간으로 전체 대본 그대로를 연출했다.
천국에서 속세로 지옥으로 이르는 행위의 과정을 보여주고
끊임없이 노력하는 인간은 방황하고 더 나은 것을 지향하며 구원받는다.
Johann Wolfgang von Goethe
메피스토펠레스 : 뭘 거시겠소? 주님께선 그를 잃으실 텐데요.내가 그를 살그머니 꾀어 나의 길로 안내하는 걸 허락해 주신다면 말입니다!
주님 : 그가 지상에 머무는 한 네게 금지된 것은 없다. 인간은 노력하는 한 헤매기 마련이지.
메피스토펠레스 : 그렇다면 감사드립니다. 나는 죽은 자와 상종하는 걸 썩 즐기지 않으니까요.
-천상의 서곡, 29쪽
파우스트 : 아! 나는 철학도, 법학과 의학도, 게다가 유감스럽게 신학까지도 혼신의 힘을 쏟아 두루 공부했다. 그렇지만 여전히 가련한 바보! 예나 지금이나 참 똑똑하기도 하지. 석사라, 심지어 박사라 불리며 벌써 10년 동안이나 위로 아래로, 가로로 또는 구부러진 길로 내 학생들의 코를 잡아끌고 있으니- 그래 봤자 우리가 아무것도 알 수 없단 걸 본다!
-제1부 | 밤, 34쪽
파우스트 : 내가 순간을 향해 “멈추어라! 너는 그토록 아름다우니!”라고 말한다면, 너는 나를 사슬로 묶어도 좋다. 내 기꺼이 몰락하리라! 그러면 죽음의 종이 울리고 너는 종살이에서 풀려난다. 시계는 멈추고 시곗바늘 떨어져라. 나를 위한 시간은 지나갔으니!
메피스토펠레스 : 잘 생각하시게. 우리는 그런 말 잊지 않아.
-제1부 | 서재(2), 100쪽
파우스트 : 그대 마음이 그것으로 가득 차면, 그토록 그것이 거대하다면 그리고 그 느낌 속에 그대가 행복하다면, 원하는 대로 그 이름 불러요. 행복이라고! 마음이라고! 사랑이라고! 신이라고! 나는 그걸 부르는 이름을 갖지 않으니! 느낌이 전부요.
이름이란 울림이자 연기, 안개에 휘감긴 하늘의 광채.
-제1부 | 마르테의 정원, 201쪽
파우스트 : 나는 굳어짐에서 내 치유를 구하진 않아. 전율이란 인류의 가장 좋은 부분이지. 세상이 인간의 감정을 아무리 고귀하게 만들어도 인간은 충격을 받고서야 무시무시한 것을 느끼니까.
-제2부 | 제1막, 황제의 궁성, 352쪽
파우스트 : 나는 이렇듯 바글대는 모습 보길 원하며, 자유로운 땅에서 자유로운 사람들과 함께 서고 싶다! 순간을 향해서 이렇게 말해도 될 것 같아. “멈추어라, 너는 그토록 아름다우니! 내 지상 세월의 흔적이 영원 속에서 몰락할 수는 없다.”-
이렇듯 높은 행복의 예감 속에서 나는 지금 최고의 순간을 즐기노라. (뒤로 넘어지고 레무레스들이 그를 붙잡아 땅바닥에 눕힌다.)
메피스토펠레스 : 어떤 쾌락에도 만족하지 못했고, 어떤 행운도 그에겐 충분치 않았다. 그래서 계속 다른 모습을 얻고 싶어 하더니, 고약하고 텅 빈 마지막 순간을, 저 가여운 자는 그걸 붙잡아두길 원하는구나.
-제2부 | 제5막, 궁전, 620-621쪽
아리스토텔레스에 따르면 모든 유기체는 제 속에 지닌 목적, 즉 엔텔레케이아를 완전히 펼치려고 한다. 그[파우스트]는 내면에 ‘두 영혼’을 지닌 사람이다. 높고 고귀한 영역과 지성을 추구하는 충동 그리고 세상과 삶을 향하는 충동. 그렇다면 파우스트는 무엇을 추구하는가? 악마와 계약까지 하고서 대체 무엇을 원한단 말인가? 악마가 자극하고 또 쉽사리 이루어줄 수 있는 통상적인 삶의 욕망, 곧 육욕과 황금과 권력과 명성인가? 물론 아니다. 파우스트는 엔텔레케이아에 따라 자신의 모든 가능성을 완전히 펼치고자 한다. 즉, ‘두 영혼’을 모조리 펼치려 한다.
책과 실험을 통해 얻을 수 있는 학문과 지식은 평생을 바친 노력으로 이미 어지간하게 이루었다. 하지만 그런 지식을 활용하면서 작은 세계와 큰 세계에서 삶의 모든 양상을, 가장 깊은 고통부터 가장 높은 성취감까지 샅샅이 맛보고 싶은데 그쪽으로는 아예 시작조차 못 해봤다. 그가 가려는 길은 삶이 제공하는 온갖 향락을 만끽하자는 것이 아니다. 그래서 그의 자발적인 계약조건이 나타난다. 아무리 즐겁고 아름답다 한들 그 순간에 안주하려는 마음이 생긴다면 그것으로 끝이다. 정직하게 “순간이여, 멈추어라. 너는 그토록 아름다우니!”라고 말하고 싶은 생각이 든다면, 자신의 길은 거기서 끝나는 것이 옳다.
-해제, 654-656쪽
인간에게는 눈으로 본 것을 말로 표현하려는 욕망이 있다. 하지만 다른 사람이 말한 것을 눈으로 보려는 욕망은 그보다 더 강렬하다. 소설이나 시에 등장한 인물을 눈앞에 보여주는 화가를 우리는 환영한다. 괴테
독일인들이 성경 다음으로 중요하게 여기며 자랑스러워하는 책
독일 고전주의 문학의 정수이자 서양 근대문학을 대표하는 책, 『파우스트』는 세계 문학사상 가장 위대한 작품으로 손꼽히는 문화유산이다. 괴테는 12,111행에 이르는 이 대작을 20대 초에 쓰기 시작해서 60여 년간 더하고 고치기를 거듭하다가 83세의 나이로 눈을 감기 직전에 완성했다. 그는 각계각층이 쓰는 생동감 있는 어휘에 고대와 근대를 넘나드는 문학적 양식을 입히고, 그리스·로마 신화, 민간설화, 철학 사상을 담아서 인류사에 길이 남을 드라마를 창조했다. 이 작품에는 중세 봉건사회에서 근대 시민사회로 넘어가는 시기의 사상적 배경, 곧 인간중심주의와 맹목적 발전주의에 대한 근본적 성찰이 담겨 있다.
우리나라에서는 일제강점기 때인 1920년, 일본 유학생 최승만(필명 극웅)이 잡지 『현대』에 한 단락을 번역해서 처음 소개한 뒤로 수많은 역본이 출간되었다. 각각의 역본마다 추구하는 방향이 있고, 그런 다양성이 모여 우리 문학계를 풍성하게 만들어왔다. 그렇다면 새로 번역한 현대지성 클래식의 『파우스트』에는 어떤 특징이 있을까?
인문학자이자 도이치어권 대표 번역자인 안인희는 원작의 정체성과 리듬에 주목했다. 『파우스트』의 장르는 운문극(韻文劇)이다. 즉, 산문이 아닌 운문이며, 소설이 아닌 희곡이다. 이에 따라 시적 표현을 단지 이해하기 쉽도록 평범한 산문으로 풀어 옮기기보다는, 가장 적절한 우리말 단어를 리듬감 있게 배치함으로써, 원문에 함축된 의미를 전달하고 운율과 여운이 고스란히 느껴지도록 했다. 특히 일상에서 쓰는 입말과 격식을 갖춘 말, 허세 섞인 현학적 표현, 비속어까지 활용해 등장인물의 성격과 심리, 서로의 관계를 현실적으로 묘사했다. 예를 들어, 메피스토펠레스는 첫 만남에서 파우스트를 “나리”라고 부르며 상전으로 대접하는가 싶더니, 어느 순간 친구 사이에서 쓰는 말인 “du”(“그대”라고 번역)로 넘어가면서 은근슬쩍 말을 놓는다. 이후에도 그는 반말과 존댓말을 섞어 쓰고 때로는 비아냥거리면서 둘이 가까운 친구 사이라는 것을 알려준다. 지금껏 둘의 관계를 윗사람과 아랫사람으로 설정하고 호칭을 통일한 텍스트에 익숙했던 독자들은 고정관념에서 벗어나 작품을 다양한 각도로 바라보게 된다.
원하는 것을 이루어주겠다고 하면서 악마가 접근한다면, 그 제안을 단박에 뿌리칠 수 있는 사람이 몇이나 될까? 하지만 역자의 말마따나 그런 행운은 아무에게나 찾아오지 않는다. 자기의 잠재력을 최대한 실현하고자 치열하게 살아가는 영혼이라야 악마도 비로소 관심을 둘 테니까.
주인공 파우스트가 바로 그런 사람이었다. 그는 당대의 학문에 두루 통달했고 심지어 마법까지 익힌 대학자였지만, 인간의 능력에 한계가 있음을 깨닫고 좌절한다. 이런 그에게 메피스토펠레스가 나타나 솔깃한 제안을 한다. 이 땅에서 욕망을 채우도록 도와주는 대신 만족을 느끼는 순간 영혼을 가져가겠다는 것. 파우스트는 당장 계약을 맺고, 그동안 감옥이라 여겼던 서재를 벗어나 세상으로 나아간다. 마법의 힘으로 젊어지기까지 한 그는 아름다운 소녀 마르가레테와 사랑에 빠지는 것을 시작으로 온갖 쾌락을 경험해 나간다. 신화 속 세계를 여행하고, 고대의 가장 아름다운 미녀 헬레네와 결혼하고, 전쟁 영웅으로 이름을 날리다가 나중에는 한 지역을 다스리는 영주가 된다. 그렇지만 그는 거기에 만족하지 않고 더 많은 것을 손에 넣고자 애쓴다. 이런 모습에서 욕망을 향해 질주하는 인간의 본성에 대한 괴테의 통찰과 문제의식이 잘 드러난다. 이는 또한 현대인의 자화상이기도 하다.
그렇다면 파우스트는 단지 육욕, 황금, 권력, 명성을 추구한 것일까? 물론 아니다. 그는 아리스토텔레스가 말한 ‘엔텔레케이아’, 즉 자기 속에 지닌 목적과 가능성을 완전히 펼치려고 했다. 때로는 악행을 저지르고, 잘못된 판단을 내리기도 하고, 한순간의 감정 때문에 일을 그르치기도 하지만, 그때마다 포기하지 않고 ‘자기실현’을 위해 쉼 없이 달려간다.
높고 고귀한 영역에서 얻는 성취감과 가장 낮은 자리에서 느끼는 고통을 모조리 맛보고도 만족을 모르던 파우스트의 욕망은 마침내 공공선(公共善)을 추구하는 순간 멈춘다. 악마와 맺은 계약대로라면 이제 그에게 남은 것은 파멸뿐이다. 하지만 여기서 반전이 일어난다. 초월적인 사랑의 힘으로 파우스트는 구원받는다. 타인에 대한 헌신과 애정이 악마와의 계약이라는 제약을 뛰어넘어 그가 추구하던 높은 영역에 도달하도록 이끈 것이다. 오류와 방황 속에서도 선한 목표를 향해 나아가는 파우스트의 모습은, 모순투성이 현실에서 노력하다가 실패하기를 반복하는 평범한 사람이라도 좌절하지 않고 진정한 자기실현의 길로 나아갈 수 있다고 우리를 격려한다.
『파우스트』 제1부가 출간되었을 때만 해도 그 내용을 그림으로 표현하는 것이 불가능하다고 여겼다. 하지만 이 책은 수많은 화가의 창작욕에 불을 댕겼고, 단순한 장식 기능을 가진 삽화를 뛰어넘어 그 자체로 예술품인 그림들이 등장하기 시작했다. 특히 외젠 드라크루아가 그린 석판화는 괴테에게 “나도 미처 몰랐던 것을 발견하게 해 주었다”라는 격찬을 받았다. 현대지성 클래식의 『파우스트』 제1부에는 들라크루아를 비롯해 제임스 티소, 아리 셰퍼, 외젠 시베르트, 아담 보글러 등 미술사에 한 획을 그은 거장들이 독창적인 화법으로 재해석한 컬러 명화를 수록했다. 제2부에는 난해한 내용을 사실적으로 묘사한 프란츠 크사버 짐의 작품들을 넣었다. 대가들의 명화는 감성과 상상력을 자극하면서 연극을 관람하듯 작품을 입체적으로 감상하게 한다. 또한 괴테가 직접 그린 지령의 모습과 무대 장면은 작가의 창작 의도를 보여주면서, 작품을 깊이 있게 이해할 수 있도록 해준다. 연보에는 괴테의 발자취를 돌아볼 수 있는 시각 자료를 수록했다.
『파우스트』는 희곡이면서 분량이 방대하다 보니 줄거리를 단박에 파악하기 어렵다. 한달음에 다 읽기도 어렵거니와 잠시 내려놓았다가 다시 펼치면 기억이 가물가물해서 앞으로 돌아가기 일쑤다. 특히 제2부는 제1부에 비해 널리 알려지지 않았고, 문학을 전문적으로 공부한 사람들에게도 낯선 내용이다. 그래서 독자가 수월하게 통독하고 감상할 수 있도록 해제 뒤에 상세한 줄거리를 덧붙였다. 또한 원뜻을 왜곡하거나 중요한 내용을 그냥 지나치지 않도록 537개의 친절한 각주를 달았다. 이를 통해 독자들은 그동안 벼르고 별렀지만 책을 집어 드는 게 망설여졌던 『파우스트』를 수월하게 완독 하는 기쁨을 누릴 수 있을 것이다.
목차
무대의 서곡
천상의 서곡
비극·제1부
밤
성문 앞에서
서재(1)
서재(2)
라이프치히의 아우어바흐 술집
마녀의 부엌
길거리(1)
저녁
산책
이웃 여인의 집
길거리(2)
정원
정원의 정자
숲과 동굴
그레트헨의 방 195
마르테의 정원 199
우물가에서 206
성벽 사이 통로 210
밤 213
대성당 221
발푸르기스 밤 225
발푸르기스 밤의 꿈 246
흐린 날 255
밤, 훤히 트인 들판 258
감옥 259
비극◦제2부(5막극)
제1막
쾌적한 지역
황제의 궁성
옥좌가 있는 홀
곁방들이 딸린 널따란 홀
유원지
어두운 회랑
환하게 불이 밝혀진 홀들
기사들의 전당
제2막
높은 아치가 있는 비좁은 고딕식 방
실험실
고전적 발푸르기스 밤
파르살로스 평원
페네이오스
페네이오스강 상류에서
에게해의 암벽 물굽이에서
로도스의 텐키레스 원시 종족
제3막
스파르타의 메넬라오스 궁전 앞
성의 안뜰
그늘이 드리워진 작은 숲[아르카디아]
제4막
산꼭대기[고산지대]
구릉지대에서
대립 황제의 천막
제5막
트인 지역
궁전
너른 관상용 정원, 곧게 뻗은 대운하
깊은 밤
자정
궁전의 너른 앞뜰
매장
산의 협곡에서
요한볼프강폰괴테
(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)
신성로마제국의 자유도시 프랑크푸르트암마인의 유복한 가정에서 태어났다. 어렸을 때부터 문학과 예술에 관심이 많았지만, 법학 박사이자 황실 고문관인 아버지의 뜻에 따라 라이프치히 대학과 스트라스부르 대학에서 법학을 공부했다. 학업을 마친 뒤 법률가로 일하면서 글을 썼는데, 1774년에 발표한 『젊은 베르테르의 슬픔』은 유럽 전역에서 큰 인기를 끌었다. 1775년에는 카를 아우구스트 대공의 초청을 받아 바이마르로 이주했고, 이후 행정부의 요직을 두루 거쳐 재상 자리에 올랐다.
그러나 꽉 짜인 일상에 지치고 창작에 대한 갈증이 심해지자 1786년에 돌연 이탈리아로 떠났다. 2년 동안 주요 명소를 돌아보고 고대의 예술품들을 접하면서 인생의 중대한 전환점을 맞이했다. 이때의 경험을 통해 고전주의적 예술관을 확립했으며, 미완으로 남겨둔 작품들을 완성할 동력을 얻었다. 1794년부터는 프리드리히 실러와 협력해 왕성한 창작 활동을 펼치면서 바이마르를 독일 문화의 중심지로 만들었다.
『파우스트』는 괴테가 평생에 걸쳐 쓴 대서사시다. 1772년 한 여인이 영아살해죄로 처형된 사건에 충격을 받고 구상하기 시작했다. 초고를 쓴 뒤 장면을 덧붙이며 고쳐나가다가 실러의 권유로 본격적인 집필에 들어가 1806년에 제1부를 완성하고 1808년에 출판했다. 82세 생일을 앞둔 1831년 8월, 제2부를 마무리하고 봉인했는데, 1832년 1월에 봉인을 풀고 다시 수정한 뒤 3월 22일에 눈을 감았다.
그는 18세기 후반에 일어난 문학운동 ‘질풍노도’의 주역이자 독일 고전주의를 꽃피운 대문호, ‘형태학’의 원리를 확립한 과학자, 독일 민족의 자의식 형성에 결정적 영향을 끼친 사상가, 바이마르 공화국의 재상을 지낸 탁월한 행정가로 살면서 ‘르네상스형 인간’의 전형으로 통했다.
파우스트 1 - 동양 고전문학 | 쿠팡
쿠팡에서 4.6 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 44 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.
www.coupang.com
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.